Este momento nos dá uma grande oportunidade para cuidarmos uns dos outros, lermos, refletirmos e cultivarmos uma mente mais serena, sábia e amorosa.
Por isso, reunimos nesta página os conselhos de S.S. o Dalai Lama e Lama Zopa Rinpoche e Khandro Namsel Dorje, práticas para proteção ao coronavírus, mantras, orações, motivação, dedicação e imagens recomendados por eles.
Informamos também sobre outros recursos para você aproveitar este período em casa.
Conselhos de Práticas para Proteção Contra o Coronavírus
S.S. O Dalai Lama
Mensagem de S.S. Dalai Lama em 14 de abril sobre a pandemia.
A oração não é suficiente.’ O Dalai Lama fala sobre por que precisamos combater o coronavírus com a compaixão.
Às vezes, amigos me solicitam para ajudar com a solução de algum problema no mundo, usando “poderes mágicos”. Eu sempre digo a eles que o Dalai Lama não possui poderes mágicos, porque se os possuísse, não sentiria nem dor nas pernas nem dor de garganta. Somos todos iguais enquanto seres humanos e, portanto, experimentamos os mesmos medos, as mesmas esperanças e as mesmas incertezas.
Do ponto de vista budista, todo ser senciente está familiarizado com o sofrimento e as verdades da doença, velhice e morte. Mas, como seres humanos, temos a capacidade de usar a nossa capacidade mental para vencer a raiva, o pânico e a ganância. Nos últimos anos, tenho enfatizado o “desarmamento emocional”: tentar ver as coisas de forma realista e clara, sem a confusão de medo ou raiva. Se um problema tem uma solução, precisamos trabalhar para encontrá-lo; caso contrário, não precisamos perder tempo pensando sobre isso.
Nós, budistas, acreditamos que o mundo inteiro é interdependente. É por isso que falo frequentemente sobre a responsabilidade universal. O surto deste terrível coronavírus mostrou que o que acontece com uma pessoa pode afetar todos os outros seres num breve período. Mas também nos lembra que um ato compassivo ou construtivo – seja trabalhando em hospitais ou apenas observando o distanciamento social – tem o potencial de ajudar muitos.
Tradução oficial de Bia Bispo do site oficial de S.S. o Dalai Lama http://www.dalailama.com
Leia a continuação da carta no arquivo abaixo.
Mensagem especial de S.S Dalai Lama sobre o COVID-19 / Março
Queridos irmãos e irmãs,
Escrevo estas palavras em resposta a repetidas solicitações de diversas pessoas de todo o mundo. Hoje, estamos atravessando um tempo excepcionalmente difícil em virtude da pandemia do coronavírus...
Leia a continuação da carta no arquivo abaixo.
Recentemente S. S. o Dalai Lama nos conselhou para recitarmos o mantra de Tara Verde:
OM TARE TUTTARE TURE SVAHA
Práticas de Tara
Prática de Tara Verde – Ven. Robina Courtin
Lama Zopa Rinpoche
Veja a lista das práticas sugeridas por Rinpoche para proteção contra o Coronavírus:
Rinpoche disse que a melhor motivação a ser feita antes da recitação dos dois mantras é que as pessoas possam ter o Método de Transformação de uma Vida de Sofrimento em Felicidade (inclusive a Iluminação), que é a motivação diária que Rinpoche criou. Isso é o que há de melhor.
No entanto, se for demais, fazer a motivação do Lam-rim, que é a parte inicial do Método até a seção “Bênção da palavra”. Fazer pelo menos essa parte como motivação antes de recitar os mantras.
Recitar um mala (108 vezes) diariamente, se possível, de mantras da Armadura Vajra
Recitar o Mantra da Armadura Vajra (receba a transmissão oral online), que é um mantra famoso de cura. Fazer também a Roda de Proteção da Armadura Vajra completa, se desejar. Se não, faça apenas o mantra:
HŪṂ VAJRA PHAṬ * / OṂ PADMAŚHAVARI PHAṬ / NÄN PAR SHIG / NĀGANAN / TADYATHĀ / SARVAVIRITA / HANA HANA / VAJRENA RAKṢHA RAKṢHA SVĀHĀ
* Lama Zopa Rinpoche geralmente oferece a transmissão oral do mantra com as sílabas adicionais “HŪṂ VAJRA PHAṬ”, como foi ensinado por Trulshik Rinpoche. Essas sílabas são recitadas a cada recitação do mantra. Existem outras linhagens do mantra que não contêm estas sílabas.
Quando terminar de recitar o mantra, colocar a mão em frente à boca e soprar para cima, de maneira que o ar entre em suas narinas.
Áudio do Lama Zopa Rinpoche recitando o mantra da Armadura Vajra:
Recitar o mantra de Manjushri Negro
Em seguida, recitar o mantra de Manjushri Negro. A Meditação-Recitaçãode Manjushri Negro também é excelente (em Inglês). Faça-a se desejar; se não, recite apenas o mantra:
OṂ TRA SÖ / CHHU SÖ / DUR TA SÖ / DUR MI SÖ / NYING GO LA CHHÖ / KHA LA JAḤ KAṂ ŚHAṂ TRAṂ / BÄ PHAṬ SVĀHĀ
Para finalizar, faça as orações de dedicação:
JANG CHHUB SEM CHHOG RIN PO CHE
Que a preciosa e suprema bodhicitta
MA KYE PA NAM KYE GYUR CHIG
Que ainda não surgiu
KYE PA NYAM PA ME PA YI
Possa surgir e jamais declinar
GONG NÄ GONG DU PHEL WAR SHOG
Aumentando cada vez mais e mais
GE WA DI YI NYUR DU DAG
Em razão dessa virtude, possa eu rapidamente
LA MA SANG GYÄ DRUB GYUR NÄ
Tornar-me um Guru-Buddha
DRO WA CHIG KYANG MA LÜ PA
E liderar todos os seres transmigrantes,
DE YI SA LA GÖ PAR SHOG
Sem exceção, a esse estado iluminado.
Em virtude de todos os méritos dos três tempos reunidos por mim, pelos incontáveis budas e inúmeros seres sencientes, possam todas as guerras, doenças, fome, tortura, pobreza e problemas econômicos do mundo, além de todos os perigos causados por terra, água, fogo e vento serem pacificados imediatamente. Que paz e felicidade perfeitas prevaleçam no coração e na vida de todos. Que o Buddhadharma dure por um longo tempo, e que os seres sencientes deste mundo encontrem o Dharma de Buddha e alcancem a iluminação o mais rapidamente possível.
Em função de todos os méritos do passado, presente e futuro reunidos por mim, e em função de todos os méritos dos três tempos reunidos pelos inúmeros buddhas e inúmeros seres sencientes, que são completamente vazios de existência inerente, que eu, que estou completamente vazio de existência inerente, alcance o estado da plena iluminação, que é completamente vazio de existência inerente, e leve todos os seres sencientes, que são completamente vazios de existência inerente, a esse estado, que é completamente vazio de existência inerente, por mim mesmo, que sou completamente vazio de existência inerente.
Recitar O discurso Vajra do Mahasiddha Thangtong Gyalpo: a oração abençoada conhecida como “Oração que livra o Sakya da doença”
Recitar a prece Rápida realização de desejos na dependência do grande
Jetsun Tsongkhapa
Recitar a prece Pacificação de perigo de armas
Recitar a Súplica para pacificar medo de fome
Você pode receber as transmissões orais da maioria dos mantras e orações acima do Lama Zopa Rinpoche online.
Temos o prazer de compartilhar com vocês um novo vídeo de Lama Zopa Rinpoche com aconselhamentos sobre práticas para o combate à doença causada pelo coronavírus (COVID-19).
Rinpoche gravou este vídeo para todos nós, há poucas horas, no Mosteiro de Kopan. Você é bem-vindo e incentivado a compartilhar amplamente esta comunicação.
Neste vídeo, você poderá receber a Transmissão Oral do mantra da Armadura Vajra (com legenda em Português)
No vídeo, Rinpoche começa com um ensinamento e com uma motivação para as práticas. Em seguida, dá conselhos adicionais, juntamente com algumas transmissões orais.
Assistir a este vídeo com atenção pode equivaler a ter recebido a transmissão oral do mantra e orações, quando há a intenção de receber a transmissão oral de Lama Zopa Rinpoche. Observe que, de acordo com a tradição, se alguém recebe uma transmissão oral de Lama Zopa Rinpoche, isso estabelece uma relação guru-discípulo. Aqueles que ouvem sem a intenção de receber a transmissão oral não terão estabelecido um relacionamento guru-discípulo e, de fato, não recebem a transmissão oral, mas ainda assim podem se beneficiar dos ensinamentos.
Neste vídeo, Rinpoche fornece as seguintes transmissões orais, algumas das quais já recomendou para a proteção contra o coronavírus:
- Mantra da Armadura Vajra
- Rápida realização de desejos na dependência do grande Jetsun Tsongkhapa
- Discurso vajra do Mahasiddha Thangtong Gyalpo: A sagrada oração conhecida como aquela que “Liberta o Sakya da doença”,
- Discurso vajra do Mahasiddha Thangtong Gyalpo: Palavras de verdade que pacificam o perigo de armas,Discurso do Mahasiddha Thangtong Gyalpo: Súplica para pacificar o medo da onda de fome.
Por Khadro Namsel Dorje Rinpoche
Transformando a adversidade do coronavírus em caminho
Ogyen Rinpoche[1], por favor, nos ajude!
Devido às aparências cármicas de seres sencientes neste momento terrível e degenerado, o mundo está permeado por uma doença pandêmica. Caímos em uma prisão sem abrigo e sem esperança, isolados, sem proteção e sem exército, clamamos em desespero.
A epidemia virou o céu e a terra de cabeça para baixo: peço aos Budas dos três tempos[2] que me escutem.
Revelo abertamente que, porque os seres sencientes se apegam a um eu ainda que este eu não exista, externamente os elementos ficam perturbados.
Revelo abertamente que, devido à mente alucinada se apegar à existência verdadeira ainda que uma existência verdadeira não exista, os três venenos se apropriam dos seres.
Revelo abertamente que, controlados pela cobra venenosa da autoconcepção, agimos em nome da nossa vitória, enquanto perseguimos a derrota de outros seres.
Essa mente alucinada, agarrando-se a um eu e a uma existência verdadeira, concebe as perfeições do samsara como se fossem um refúgio puro. De repente, chega a epidemia mortal, o cemitério do amadurecimento das ações, e as perfeições do samsara, como sujeira e pedras[3], tornam-se desprovidas de felicidade: chegou a hora do grande afeto e da grande compaixão[4]. A experiência de amadurecer de acordo com as causas e seus efeitos[5] é certa, a relação dependente é não enganosa.
Na aparência objetiva e vibrante, o objeto sensorial que traz felicidade é apreendido com apego e apropriado pelos seres sencientes[6]. Mas é como um sonho: abençoe-me para que eu possa ver a originação dependente e a vacuidade, abençoe-me para que eu possa ver a vacuidade e a originação dependente.
Depois de perceber que a originação dependente não existe intrinsecamente, me abençoe para que eu veja a realidade da mente.
Controlada pela mente alucinada que concebe um eu que não existe, a doença crônica do egoísmo que protege os amigos e elimina os inimigos destrói esta e as vidas futuras em um continuum de sofrimento como as ondulações da água. Sem entender que os seres sencientes são nossas mães e sua bondade, agimos com ingratidão[7]: isso eu revelo abertamente.
Revelo abertamente que, após entrar no ciclo do puro Dharma do veículo vajra, degenerei os samayas recebidos através da iniciação.
Vajradhara[8], da esfera de Dharmakaya sem elaborações, você é o tesouro precioso que satisfaz todos os desejos e necessidades. Vajradhara, lótus branco da vacuidade e da compaixão, venerável que permeia todas as famílias[9], dissipador dos três tempos[10], você é o único refúgio[11] que elimina a escuridão da ignorância. Você é o Buda[12], mas eu o considerei um ser humano comum: isso eu revelo abertamente.
Embora tenha recebido os ensinamentos sobre a infalibilidade da ação e dos resultados, como se realizasse um ato teatral, uso a máscara do Dharma enquanto sustento minha vida por meios corrompidos[13]: isso eu revelo abertamente.
Revelo abertamente que, embora não haja outro refúgio além das três raras e supremas, confiei em ensinamentos não budistas[14].
Revelo abertamente que, embora existam vários veículos dentro do Dharma puro, deixo a mente seguir as visões equivocadas da psicologia[15].
Revelo abertamente que, embora as liberdades e vantagens sejam difíceis de se obter e sejam altamente significativas, as atividades inúteis aumentam.
Revelo abertamente que, embora possua a sabedoria da mente primordial[16], não vejo que a minha mente é o Dharmakaya.
Sem entender como as aparências surgem a partir da base[17], considero Dharmakaya e Nirmanakaya como tendo sido recém-produzidos[18]: isso eu revelo abertamente.
Em resumo, graças à força da bondade do Lama[19], posso perceber que todas as aparências dos seres samsáricos são desprovidas de existência verdadeira, são sempre livres, autoliberadas, diretamente livres[20].
Lama Vajradhara, você é a personificação das três raízes, você é o nosso único refúgio e esperança, satisfazendo todos os desejos. Da ilusão mágica dos três corpos supremos, preciosa onisciente e compassiva[21], peço-lhe que pacifique epidemias, fomes e guerras.
A partir do estado sem referente, revelo todas as ações negativas das três portas de nós, seres sencientes, afetados pela ignorância[22]. Embora a confissão, aquele que confessa e o objeto da confissão não existam[23], eu confesso como uma ilusão[24], no estado de natureza não intrínseca.
Amigos do Dharma próximos a mim e conhecidos[25], por favor, apliquem-se ao Dharma, refletindo sobre a dificuldade de obter liberdades e vantagens, apliquem-se ao Dharma da impermanência adventícia; apliquem-se ao Dharma da infalibilidade das ações e de seus resultados; apliquem-se ao Dharma, refletindo sobre as desvantagens do samsara; apliquem-se ao Dharma, refletindo sobre as vantagens da liberação; apliquem-se ao Dharma refletindo sobre responsabilidade universal. Compaixão, altruísmo e a mente da iluminação são as riquezas preciosas que não enganam.
Leia o artigo completo na Revista Bodisatva.
Recursos para você aproveitar este período em casa
Tenzin Ösel Hita
Conheça o site de Ösel – Um caminho diferente para uma nova geração.
Site do Centro Shiwa Lha
Explore e descubra todos os recursos de leitura e práticas no próprio site do Shiwa Lha:
Glossário – Conhecer os termos técnicos budistas nos auxiliam muito no entendimento de textos e ensinamentos.
Perguntas Frequentes – Você poderá encontrar explicação para suas dúvidas.
Blog – No nosso blog você vai encontrar comentários e conselhos de Lama Zopa Rinpoche para o dia a dia, práticas, sutras, preces de Lam-Rim e Dedicações.
Seja seu Próprio Terapeuta – Livro de Lama Yeshe.
Ouça o Dharma: Ensinamentos dados no Centro Shiwa Lha por Venerávvel George Churinoff, Venerável Lobsang Chogni e Venerável Irene Turner.
Ensinamentos Online no Centro Shiwa Lha por:
Venerável René Feusi
Venerável Amy Miller
Venerável Lekshe
FPMT Cursos Online Gratuitos:
Espanhol
- Viver el Camino (Living in the Path)
Todo o programa de vídeos, textos e meditações estão disponíveis. Acesse aqui para obter as senhas para cada módulo here.
Inglês
- Discovering Buddhism: Module 11,
- Transforming Problems
Senha: tonglen33 - Basic Program: Mahayana Mind Training, Wheel of Sharp Weapons
Senha: lojong100 - Living in the Path
Todo o programa de vídeos, textos e meditações estão disponíveis. Acesse aqui para obter as senhas de cada módulo aqui.
Filmes e Documentários
da reencarnação do seu mestre Geshe Lama Konchog)